- "Ste obyčajný napaľovač kníh" (Montag, s odkazom na Clarisse)
- "Dover Beach" (báseň recitovala Faber)
Eufemizmus :
- "The Firemen" (namiesto "napaľovačky kníh")
- "The Hearth and the Salamander" (požiarna stanica)
- "The Book People" (neznámi, ktorí si cenia literatúru)
Hyperbola :
- "Celý svet je jeden veľký oheň" (Grangerová)
- "Knihy poskakovali a tancovali ako pečené vtáky, ich krídla žiarili červeným a žltým perím" (Montag, opisujúci horiacu knihu)
Metafora :
- "Dážď opäť začal. Bol to studený dážď, poháňaný severozápadným vetrom, ktorý prerezal Montagovo telo ako tisíc nožov" (Montagove pocity odcudzenia a izolácie)
- "Vietor utíchol a dážď prestal" (zmena atmosféry, ktorá symbolizuje zmenu Montagovej perspektívy)
Oxymoron :
- "Zvuk ticha" (Montag, opisujúci mesto po vojne)
- "Horúce studené svetlo televíznej obrazovky" (Montag, popisujúci televízor)
- "Mierna divokosť zloby modrého ohňa v očiach Clarisse" (Montag, opisujúci Clarisse)
Prispôsobenie :
- "Mesto bolo lesom z ocele a betónu" (Montag, opisujúci mesto)
- "Plameň tancoval a blikal" (Montag, opisujúci oheň)
Podobné :
- "Vzduch bol ako výbuch pece, keď uháňali nocou." (Montag, opisujúci jazdu na hasičskom aute.)
Symbolizmus :
- Kniha (poznanie, sloboda, individualita)
- Požiar (zničenie, cenzúra, zhoda)
- Salamander (znovuzrodenie, premena, nádej)