Používanie britských výrazov v amerických televíznych reláciách je prax známa ako „anglicizmus“. Anglicizmus sa týka preberania alebo preberania slov, fráz alebo výrazov z anglického jazyka do iného jazyka. V prípade Supernatural tvorca show Eric Kripke, ako aj autori, čerpali inšpiráciu z britskej kultúry, literatúry a mytológie, čo viedlo k zahrnutiu určitých výrazov a fráz, ktoré môžu byť v Spojenom kráľovstve bežnejšie používané. Niektoré príklady:
- "Blime!" - výkričník vyjadrujúci prekvapenie alebo údiv.
- "Drzý" - používa sa na opis niekoho, kto je odvážny, drzý alebo neúctivý vtipným alebo hravým spôsobom.
- "Bugger" - Neformálny a niekedy urážlivý výraz používaný na vyjadrenie mrzutosti, frustrácie alebo sklamania.
Odkazy na Spojené kráľovstvo
Zahrnutie odkazov na Veľkú Britániu do Supernatural je primárne spôsobené preklenujúcou mytológiou show, ktorá zahŕňa staroveké bytosti, legendy a nadprirodzené javy, ktoré často pochádzajú z európskeho folklóru. Niekoľko dejových línií a epizód sa odohráva vo Veľkej Británii, najmä v Londýne, a obsahuje miesta ako Tower of London, Britská knižnica a Stonehenge. Tieto odkazy slúžia na zvýšenie zmyslu pre tajomno, históriu a celosvetový rozmer show, pričom čerpajú z bohatej tapisérie britskej kultúry a folklóru.
Okrem toho, hlavná postava seriálu, Sam Winchester, je učenec a výskumník nadprirodzena a vo svojich štúdiách a vyšetrovaniach sa často odvoláva na britské texty, legendy a historické postavy. To pridáva ďalšiu vrstvu autentickosti a hĺbky do skúmania nadprirodzeného sveta v show.