Snáď najznámejšou inovácie alžbetínskej poézia je alžbetínskej , alebo anglicky, sonet . Thomas Wyatt , súd básnik pre Henryho VIII , predstavil taliansky sonet do Anglicka , ale Henry Howard , gróf zo Surrey , prepracoval ju do typického anglického forme . Alžbetínskej sonety sú písané v jamb pentameter a skladá sa z 14 liniek , často rozdelený do troch štvorverší a dvojveršia . Riadky rým pomocou schémy : abab CDCD efef gg . Prvých osem riadkov , sa nazývajú " oktet " a posledných šiestich riadky sú " sestet . " Alžbetínskej sonety často majú obrat , alebo " Volta " medzi oktet a sestet , kde materiál predstavený v oktet je vidieť z iný pohľad na sestet . V niektorých sonetov , toto kolo je v záverečnej dvojveršia , ako napríklad v Shakespearovho sonet 130 , " má pani " oči sú Nič ako slnko " alžbetínskej sonetov tiež sa objaví v dráme času , ako na začiatku " Romeo a Júlia . "
Blank Verse
Hoci jamb pentameter bol použitý v angličtine poézie od stredoveku , gróf zo Surrey používal to novým spôsobom v jeho preklad Virgila " Eneidy " : Nechal linky unrhymed . Táto poetická forma , nazývaná " prázdny verš , " má tú výhodu , že uvoľnenie básnikmi od bremena preformulovať myšlienky tak , že nádchu a bol držaný niektorými byť najčistejšie priblíženie prirodzenej ľudskej reči . V alžbetínskej éry správne , prázdny verš bol Shakespearova a Christophera Marlowa meter voľby dráme; to dal reč závažný zvýšená tón , pričom próza ktoré majú byť použité pre tých s nižším sociálnym rebríčka a pre komédiu . Blank poézie pokračoval v popularite ďaleko za alžbetínskej éry , použité týmito pozoruhodnými diela ako Johna Miltona " Stratený raj " a William Wordsworth " Prelude " .
Tvarovanie súčasnosti s minulosťou
Hoci termín " Renaissance " nebol používaný až do 19. storočia , je to presne opisuje aspoň jednu vlastnosť alžbetínskej literatúre sa často vnímaný seba tak , že " znovuzrodenie " klasické veci na scénu v novej éra literatúry v angličtine . Táto kvalita je snáď najviac ľahko vidieť v jeho privlastnenie minulosti . Sir Philip Sidney používa konvencie klasickej poézie v jeho sonetov , taký ako jeho vyvolanie k múzy " Astrophil a Stella " : " blázon , povedal môj Muse mi look v svojom srdci , a písať . " Podobne pozerať sa späť , Edmund Spenser najväčšie dielo , epos " Čiary Queen , " je plný archaizmy - " . nazýva " zámerne old - vyzerajúce pravopisu alebo syntaxe , ako je napríklad " zvaný " pre On je používa na vytvorenie pocitu staršie , menej skazený oblasti v ktorú je možné nastaviť jeho alegorický histórii Anglicka
double Entendres
Táto diskusia by nebol úplný bez zmienky o alžbetínskej básní veľkej láske dvojzmyslov :. slová alebo vety , ktoré majú benígne doslovný význam , ale aj druhú konotáciu - obvykle sexuálne jeden . V 3. dejstve , 1. scéna z " Hamleta " , napríklad, Hamlet usmerňuje polemický diatribe na Ofélia , a povie jej: " Choď do kláštora : Prečo wouldst budeš /chovateľ hriešnikov " na doslovnom úrovni playgoers mohol interpretovať tento riadok prosím : Hamlet je znepokojený Ofélia a chce , aby jej prístrešie od sveta a od ľudí . Ale v alžbetínskej slangu , " kláštor " znamená " bordel . " Takže Hamlet zároveň uráža Ophelia . Táto dvojznačnosť je v súlade s Hamlet šialenstvo - . Či predstieral , alebo nie