Priame preklady častí:
* Gwythion (vetry)
* Gwir (spravodlivé, pravdivé)
Frázy:
* Gwythion gwir (doslova "skutočné vetry")
* Gwythion kynor (doslova „vetry severu“) – Táto fráza evokuje priaznivý smer vetra pre plavbu.
Poetickejšie možnosti:
* Keves yn da (doslova „veľa šťastia“ alebo „dobrú cestu“)
* Tregothow kynor (doslova „dobrá plavba“ alebo „bezpečné cesty“)
Nakoniec, najlepší spôsob, ako sprostredkovať „spravodlivé vetry“ v Cornish, závisí od konkrétneho kontextu a požadovaného tónu.