1. Nabodnúť alebo prepichnúť :Shakespeare používa „ťah“ na označenie akcie bodnutia alebo prebodnutia zbraňou. Napríklad v „Rómeovi a Júlii“ hovorí Mercutio:„Tvoja hlava je plná hádok, ako je vajce plné mäsa, a predsa je tvoja hlava zbitá ako puding; a opäť ti nemožno rozbiť hlavu. lebo som ťa vrazil mečom do brucha, a predsa sa tvoje útroby nerozštiepia, ako je škovránkový jazyk dlhý."
2. Na Push alebo Drive :„Ťah“ môže znamenať aj tlačiť alebo riadiť silou. Napríklad v "Kupec benátsky" Bassanio hovorí:"Trochu ma strč, nechaj ma ísť týmto."
3. Na útok alebo útok :Shakespeare používa „ťah“ na vyjadrenie myšlienky napadnutia alebo napadnutia niekoho verbálne alebo fyzicky. V "Kráľovi Learovi" Edmund hovorí:"Strč na svoju dcéru, aby pocítila ostrosť tvojej nespokojnosti."
4. Vynútiť alebo vynútiť :„Ťah“ môže znamenať akt prinútenia alebo prinútenia niekoho, aby niečo urobil. Napríklad v "Hamletovi" Claudius hovorí:"Vstrčte ju dovnútra. Všetci sa poponáhľajte. Dám ju do vlastnej postele a ubytujem ju na jednu alebo dve noci."
5. Naliehanie alebo impulz :„Ťah“ možno použiť na navrhnutie myšlienky naliehania alebo donútenia niekoho, aby konal. Napríklad v "Búrke" Prospero hovorí:"Vraz sa na moje miesto; a ak to urobíš, ukážem sa ako zradca svojej cti a svojho veku."
6. Vyvíjať tlak :Shakespeare používa „ťah“ na vyjadrenie pocitu vyvíjania tlaku alebo váhy na niečo. V "Zimnej rozprávke" Leontes hovorí:"Alack, pre menšie znalosti! Aká presnosť, že som taký požehnaný! V láske je žobrák, ktorý sa dá počítať. Ach, ty, môj otec, dal si mi toto mladý princ pred asi štyridsiatimi mesiacmi, v návale tejto veľkej radosti, mi daroval dieťa, a vo vytržení mojej blaženosti mi bolo povedané, že som to zvládol ho ako vo vytržení, a zmätok z jeho štvorcovej podoby, a nič ma nemôže tak vrátiť späť, keď som si pomýlil čas a miesto ponáhľal cez môj mozog, rozum a rým."
7. Rýchly alebo náhly pohyb :"Ťah" môže naznačovať rýchly alebo náhly pohyb. V "Skrocení zlej ženy" hovorí Petruchio:"Vraz šelmu dovnútra, mesto je plné múch."
Toto sú niektoré z významov, ktoré Shakespeare vo svojich hrách spája so slovom „ťah“. Interpretácia termínu sa môže líšiť v závislosti od konkrétneho kontextu, v ktorom sa používa.