Arts >> Umenie a zábava >  >> Knihy >> Ďalšie knihy

Aké sú niektoré idiómy v čase vrások v knihe?

Aj keď „A Wrinkle in Time“ od Madeleine L'Engle neobsahuje veľa bežných idiómov, existuje niekoľko zaujímavých použití jazyka, ktoré by sa dali považovať za idiomatické alebo obrazné. Tu je niekoľko príkladov:

* „Aby bol dlhý príbeh krátky“ - Meg Murray používa túto frázu na zhrnutie udalostí pre Charlesa Wallacea. Toto je veľmi častý idióm, ktorý znamená preskočiť zbytočné detaily a prejsť k veci.

* "Nie je to koniec sveta" - Túto frázu používa Meg na utešenie Charlesa Wallacea, čo naznačuje, že aj keď sú veci ťažké, stále sa dajú prekonať. Toto je bežný výraz používaný na upokojenie niekoho v stresovej situácii.

* "Kúsok koláča" - Tento idióm používa Meg na opis toho, aké ľahké je cestovať časom a priestorom pomocou tesseractu. Aj keď to nie je výslovne uvedené, z toho vyplýva, že je to také jednoduché, že je to ako „kúsok koláča“.

* "Je to skutočný čip zo starého bloku" - Tento idióm sa používa na opis podobnosti Charlesa Wallacea s jeho otcom. Hoci to v knihe nie je uvedené, z toho vyplýva, že Charles Wallace je veľmi podobný svojmu otcovi, pokiaľ ide o inteligenciu a osobnosť.

* "Búrka v šálke" - Hoci sa obraz „Čiernej veci“ pohlcujúci svet priamo nepoužíva, možno ho interpretovať ako metaforickú „búrku v šálke“. Tento idióm sa vzťahuje na situáciu, ktorá sa zdá byť veľmi vážna, ale v skutočnosti je bezvýznamná.

* „Byť v štichu“ - To by sa mohlo týkať situácie detí uväznených v temnom a utláčateľskom svete Camazotzu. Ocitli sa v ťažkej a náročnej situácii, ktorá by sa dala opísať ako „v náleve“.

Stojí za zmienku, že román používa veľa symboliky a alegorických obrazov, ktoré možno považovať za obrazný jazyk, ale nemusia presne zapadať do kategórie „idiómov“.

Dajte mi vedieť, ak by ste chceli preskúmať niektoré z týchto prvkov obrazového jazyka!

Ďalšie knihy

súvisiace kategórie