Vo svete šialenstva a chaosu, o ktorých sa nehovorí,
Kde sa zdržiavajú tiene a odkrývajú sa tajomstvá.
Hra nadobúda tvar, neznáma ríša,
Kde strach a nebezpečenstvo ticho zmierujú.
(Pre-zbor)
Hra HHH, tajomné objatie,
Kde skryté hrôzy čakajú na odvážnu honičku.
S každým krokom sa zapaľujú zmysly,
V tejto mrazivej symfónii strachu.
(refrén)
Pieseň HHH spieva, strašidelný refrén,
Ozývajúce sa šelesty, zlomyseľné napätie.
V tme, kde prebývajú nočné mory,
Rytmus hrôzy si drží svoj neúprosný krok.
(2. verš)
Cez strašidelné chodby vzniká šepot,
Ako sa duchovia miešajú a zloba leží.
Uväznený v labyrinte hrôzy,
Kde každý zákrut vedie k novému vláknu.
(Most)
Rozlúšti záhadu, ak odvaha dovolí,
Hľadajte tajomstvá, ktoré sa ukrývajú v jeho strede.
Ale buď varovaná, drahá duša, že číhaš neviditeľne,
Je predzvesťou kriku, obávaného neviditeľného.
(3. verš)
S každým ďalším okamihom uteká hrôza,
Ako tiene stravujú a požierajú noc.
V hlbinách, kde prebýva temnota,
Neúnavne vládne symfónia strachu.
(refrén)
Pieseň HHH sa ozýva, zlovestné volanie,
Viesť stratené duše tam, kde sa dejú nočné mory.
Symfónia hrôzy, sila orchestra,
V tejto ríši strachu, kde strach uteká.
(Outro)
Takže buď opatrný, môj priateľ, keď počúvaš volanie tejto piesne,
Pretože hra HHH môže vrhať tiene na všetko.
V jeho záhadnom objatí môžete nájsť,
Skutočná povaha strachu, ktorý prebýva vo vašej mysli.