>(Ako je zaznamenané na albume The Great American Novel)
V krajine pokoja pri pokojnom jazere,
Eulipióny prebývajú, nie starostlivosť.
Cez pokojné dni kĺžu,
Žiadne starosti ani hádky ich ducha neskryjú.
V pokojnom ústraní hľadajú a nachádzajú,
Život s cieľom a pokojnou mysľou.
Na zelených lúkach sú rozložené ich stany,
Eulipióny sa zhromažďujú, ich pokoj sa šíri.
S flautami a piesňou je ich duch slobodný,
Eulipions tancujú v harmónii.
Ich melódie stúpajú, aby naplnili vzduch,
Čistá symfónia bez zúfalstva.
S láskou ako zákonom, ktorý ich všetkých vedie,
Eulipióny žijú, nepadajú žiadne tiene.
V pokojnej zhode bok po boku,
Eulipions spojené, svoju lásku zverujú.
V posvätnom háji, kde čaká ticho,
Eulipióny sa zhromažďujú ako súmrak segregujú.
Spievajú a modlia sa k Bohu,
Ich srdcia sa pozdvihli, ich duch žiaril.
A ako slnko zapadá v iný deň,
Eulipions odpočívajú v pokoji.
Ich duše sú prepletené, ich podstata čistá,
Eulipions objať noc pokojný bezpečný.
Žijú symfóniu života s gráciou,
Vo svete mieru nájdu svoje miesto.
Eulipions je svetlo tak jasné,
Ich dedičstvo trvá, nebeské svetlo.