Historická presnosť: Film si trochu povoľuje historickými udalosťami a postavami. Napríklad hra sa primárne točí okolo sprisahania s cieľom zavraždiť Julia Caesara a jeho následkov. Na rozdiel od toho, film rozširuje rozsah príbehu tým, že zahŕňa scény odohrávajúce sa pred a po atentáte, ako napríklad Caesarov nástup k moci a bitka pri Philippi.
Zobrazenie postavy: Film ponúka rôzne interpretácie určitých postáv. Napríklad Cassius je vo filme zobrazený ako sympatickejšia postava, zatiaľ čo v hre je zobrazený ako prefíkanejší a bezohľadnejší. Podobne sa vo filme podrobnejšie skúmajú Brutusove motivácie pre vstup do sprisahania.
Politické intrigy: Hra sa ponorí hlbšie do politickej dynamiky a mocenských bojov v Rímskej republike. Poskytuje jemnejšie skúmanie komplexných motivácií postáv a vplyvu ich činov na politickú scénu. Na druhej strane sa film zameriava predovšetkým na osobnú drámu a konflikty medzi ústrednými postavami.
Dialóg a jazyk: Ako sa dalo očakávať, filmová adaptácia nezachováva všetky pôvodné dialógy z hry. Niektoré prejavy a scény z hry sú vo filme upravené, skrátené alebo úplne vynechané. Okrem toho film občas používa moderný jazyk a výraz, zatiaľ čo hra sa drží pôvodnej alžbetínskej angličtiny.
Motívy: Hoci si film zachováva ústredné témy hry – moc, ambície, zradu a dôsledky politického násilia, výraznejšie zdôrazňuje aj témy ako lojalita, česť a priateľstvo.
Pomocné znaky: Film venuje väčšiu pozornosť vedľajším postavám ako Portia, Caesarova manželka a Calpurnia, jeho manželka, rozšírením ich úloh a poskytnutím väčšej hĺbky ich postavám.
Celkovo film ponúka filmovú interpretáciu Shakespearovej hry, pričom príbeh a postavy prispôsobuje modernému filmovému formátu, pričom si stále zachováva podstatu pôvodného diela.