1. Použitie najbližších kórejských zvukov:
* 카트리나 (Kateulina): Toto je najbežnejší a priamy preklad s použitím najbližších kórejských zvukov pre každú slabiku.
* 카 (ka) – najbližšie k „ka“ v „Katrine“
* 트 (teu) – najbližšie k „tr“ v „Katrine“
* 리 (ri) – najbližšie k „ri“ v „Katrine“
* 나 (na) – najbližšie k „na“ v „Katrine“
2. Použitie kórejského štýlu názvu:
* 카린 (Karin): Toto je viac kórejsky znejúce meno, ktoré používa prvé dve slabiky „Katrina“ a zjednodušuje výslovnosť.
3. Použitie presnejšieho prepisu:
* 케이트리나 (Keiteulina): Toto je presnejší prepis, ktorý používa „kei“ pre zvuk „k“ v „Kate“ a zvuk „tr“ ponecháva ako „teu“.
Nakoniec, najlepší spôsob, ako napísať „Katrina“ v Hangul, závisí od vašich preferencií a kontextu. Ak hľadáte meno, ktoré znie v kórejčine prirodzene, „카린“ je dobrá voľba. Ak chcete presnejšiu reprezentáciu, „케이트리나“ môže byť lepšou voľbou.