- V 2. akte, scéne 3, Othello hovorí:"Ale ja ho zabijem a potom ho budem milovať." Opakovanie zvuku „l“ v slovách „zabiť“ a „milovať“ vytvára desivý, zlovestný efekt, ktorý zdôrazňuje Othellove rozporuplné pocity voči Cassiovi.
- V 4. dejstve, scéna 2, Desdemona spieva vŕbovú pieseň, ktorá obsahuje vetu:„Spievajte všetku vŕbu zelenú; / Otec jej urobil búdu z vŕby, / Spievajte celú vŕbu zelenú; / Jej matka nechala jej vŕbu / Vŕbu jej napichla / spievaj všetku vŕbu zelenú; Úbohá Desdemona je mŕtva, mŕtva, mŕtva." Opakovanie slova „vŕba“ a zvuku „w“ v celej skladbe vytvára žalostný, žalostný tón, ktorý odráža Desdemonin smútok a zúfalstvo.
- V 5. dejstve, scéna 2, Othello hovorí:"Bič ma, diabli, / z vlastníctva tohto nebeského pohľadu!" Opakovanie zvuku „wh“ v „bič“ a „nebesky“ vytvára drsný, nesúladný efekt, ktorý vyjadruje Othellovu intenzívnu úzkosť a muky.