Arts >> Umenie a zábava >  >> knihy >> literatúra

Sedem druhov dvojznačnosti

English kritik Sir William Empson prvýkrát definovaný sedem druhov dvojznačnosti v jeho 1949 knihe rovnakého mena . To pomohlo definovať novú kritiku , ktorá uvádza , že texty by mali byť chápané ako samo - obsiahnutých diel bez ohľadu na vonkajšie vplyvy , ako sú história autorovho alebo kultúru v čase zverejnenia . Empson definovaná nejednoznačnosť textu alebo pasáže, ktoré možno čítať rôznymi spôsobmi , bez toho aby základné neporozumenie . Porovnávacie Nejednoznačnosť

Prvý typ nejednoznačnosti je v podstate to metafora : keď sú dvaja ľudia , objekty či koncepty ako nejakým spôsobom , aj keď môžu mať rôzne vlastnosti inak . Porovnanie poskytuje daný objekt s viacerými významami , čo je potrebné vykladať rôznymi spôsobmi , aj keď zostáva v podstate bezo zmeny .
Rozlíšenie

Druhý typ dvojznačnosti nastane, keď dva alebo viac rôzne alternatívne významy sú používané ako jeden . To v podstate znamená , že za použitia dvoch rôznych metafor naraz , ani zmierniť , ani na škody vzniknuté pri porovnaní . Tieto metafory nie sú v rozpore so sebou , môžu byť v iných typoch nejednoznačnosti; sú to jednoducho iné .
Kontext

Samostatné nápady alebo pojmy môžu byť vyjadrené súčasne v jediné slovo , ktoré tvoria tretí typ dvojznačnosti. Najznámejším príkladom je slovná hračka , hoci to môže rozšíriť aj na alegóriu alebo kultúrne odkaz vzťahujúce sa na konkrétne demografické skupiny , ako sú biblické výrazy , v inak svetskom politického prejavu . Podstatný rozdiel je , že sa objavujú súčasne významy; v iných typoch nejednoznačnosti , môžu konať spoločne alebo ako súčasť rovnaké frázy , ale nikdy nie na rovnaký čas .
zložitosti

štvrtý typ dvojznačnosť kombinuje dva odpojené alebo protichodné myšlienky do jediného domýšľavosti . Odhaľujú zložitosti alebo konflikty v mysli autora , a tým vytvoriť dvojznačnosť . Tieto komplikácie nie sú neriešiteľný , lebo sú v siedmom typu nejednoznačnosti , aj keď ich existencia môže byť problematické a vyžadujú značnú diskusiu plne pochopiť .
Fortune Zmätok

niekedy autor nesmie prísť na danú myšlienku , kým nevstúpi do jeho mysli pri písaní samotného procesu . Nápad nemusí byť plne sformovaná , a vyjadrujú mätúce či dokonca protichodné princípy , ale stále vyzerá ako slová sú uvedené na stránke . Také šťastie , zmätenosť predstavuje podobenstvo , a piaty typ nejednoznačnosti .
Vymyslený interpretácia

šiesty druh dvojznačnosti sa vyskytuje v mysli čitateľa . V prípade , že autor nič nehovorí, alebo opustí jeho význam zámerne vágne , to padá na čitateľovi, aby vymyslieť alebo predpokladať význam textu . Vzhľadom k tomu , každý čitateľ je iný , výsledný význam často obsahuje nejasnosti .
Rozpor

Konečná podoba dvojznačnosť znamená plochý - out rozpor v kontexte textu. Dva alebo viac pojmy sa objavujú v rovnakom kusu , a zostávajú nevyriešené cez ich pripojenie pomocou samotného textu. To ich odlišuje od zložitosťou , ktoré v konečnom dôsledku môžu byť vyriešené . Tieto nejasnosti objasniť jasné rozdelenie v myšlienkovom procese autora :. Nevyriešené napätie , ktoré nemôže byť zmieril , bez jednu alebo druhú stranu

literatúra

súvisiace kategórie