* "Na poliach Flámska fúka mak"
* "Medzi krížikmi, rad za radom"
* "Sme mŕtvi. Pred krátkymi dňami"
* "Začni náš spor s nepriateľom"
Asonancia:
* "Na poliach Flámska fúka mak"
* "Sme mŕtvi. Pred krátkymi dňami"
* "A na oblohe škovránky, stále statočne lietajú"
Konsonancia:
* "Na poliach Flámska fúka mak"
* "Sme mŕtvi. Pred krátkymi dňami"
* "Za váš zajtrajšok sme dali svoj dnešný deň"
Začlenenie:
* "Na flámskych poliach vlčí mak\nMedzi krížikmi, rad za radom"
* "Sme mŕtvi. Pred krátkymi dňami\nŽili sme, cítili úsvit, videli žiaru západu slnka"
* "A na oblohe škovránky, stále statočne lietajúce,\nSpievajte vysoko pieseň radosti, ktorá nie je naša"
Metafora:
* „Na flámskych poliach vlčí mak“ (vlčie maky sú metaforou krvi, ktorá bola preliata na bojisku)
* "Sme mŕtvi. Pred krátkymi dňami\nŽili sme, cítili úsvit, videli žiaru západu slnka" (mŕtvi vojaci sú metafory pre život, ktorý sa stratil vo vojne)
* "A na oblohe škovránky, stále statočne lietajúce,\nSpievajte vysoko pieseň radosti, ktorá nie je naša" (škovránky sú metaforou nádeje, ktorá zostáva aj uprostred vojny)
Prispôsobenie:
* „Skřivany, ktorí stále statočne lietajú,\nSpievajte vysoko pieseň radosti, ktorá nie je naša“ (škrekovci sú zosobnení ako odvážni a spievajú pieseň na radosť)
* "Začni sa hádať s nepriateľom:\nTy zo zlyhajúcich rúk hádžeme\nPochodeň; buď tvoja, aby si ju držal vysoko" (mŕtvi vojaci sú zosobnení tak, že sú schopní odovzdať svoju pochodeň nádeje živým)
Podobné:
* "A na oblohe škovránky, stále statočne lietajúce,\nSpievajte vysoko pieseň radosti, ktorá nie je naša" (škovránky sú prirovnávané k vojakom, ktorí statočne bojujú ďalej)
* "Začni hádku s nepriateľom:\nTy zo zlyhajúcich rúk hádžeme\nPochodeň; buď tvoja, aby si ju držal vysoko" (fakľa je prirovnávaná k symbolu nádeje, ktorú živí musia niesť ďalej)