Priamy preklad:
* Ye Meera divanapan hai: Toto je Meerino šialenstvo.
Možné interpretácie:
* Toto je Meerina oddanosť: Túto frázu možno chápať ako odkaz na Meerinu intenzívnu lásku a oddanosť Pánovi Krišnovi. Toto sa považuje za formu božského šialenstva, stavu úplného odovzdania sa a pohltenia božským.
* Toto je Meerina vášeň: Dá sa to interpretovať aj ako vyjadrenie Meerinej vášnivej povahy a intenzívnej lásky ku Krišnovi.
Kontext je kľúčový:
Presný význam frázy sa môže líšiť v závislosti od kontextu.
Napríklad:
* Ak niekto hovorí „Ye Meera divanapan hai“ pri sledovaní niekoho, kto vášnivo tancuje alebo spieva, môže to byť komentár k jeho nadšeniu a intenzite.
* Ak je to povedané v kontexte básne alebo piesne o Meere, pravdepodobne to odkazuje na jej božské šialenstvo a oddanosť.
Preto bez ďalšieho kontextu je ťažké poskytnúť definitívny preklad. Hlavný význam sa však točí okolo myšlienky vášnivej oddanosti a intenzívnej lásky.