(Moje milované Filipíny)
Skladateľ:Francisco Santiago
Text (pôvodný tagalog):
Priateľské mesto, perla východu
Plameň srdca, v tvojej hrudi je život
Vybraná krajina, kolíska odvážnych
Pre dobyvateľa, nebudeš utláčaný
V mori a horách, vo vánku a na tvojej modrej oblohe
V poézii a piesni je krása v prepustení milovaného
Iskra vašej vlajky je žiarivým víťazstvom
Jeho hviezda a slnko, nikdy nebude tma
Krajina slnka, slávy a vášne
Život je s tebou nebo
Sme radi, keď existuje utláčateľ
Zomrieť kvôli tebe
anglický preklad:
Milovaná zem, perla Orientu
Vo vašom srdci horí plameň vášne, kde sídli život.
Vyvolená krajina, kolíska hrdinov
Nebudeš sa klaňať utláčateľom
V moriach a horách, vánok a obloha taká modrá,
V poézii a piesňach je krása drahocennej slobody.
Záblesk vašej vlajky je triumf, jasne žiariaci.
Jeho hviezdy a slnko, ktoré sa nikdy nestmavia ani nestmavia.
Krajina slnka, slávy a lásky.
Život je raj v tvojom objatí.
Naša radosť, ak prídu utláčatelia,
Je to položiť naše životy za teba.