1. Ľahké jedlo, občerstvenie: Toto je najbežnejší význam „porovnania“ vo francúzštine. Vzťahuje sa na ľahké jedlo alebo občerstvenie , často sa konzumuje medzi hlavnými jedlami.
Príklady:
* "Na Pris une Collation Avant de Partir en Randonnée." (Pred pešou turistikou sme mali občerstvenie.)
* "Les enfants ont mangé une Collation à l'école." (Deti mali v škole občerstvenie.)
2. Kontrola, porovnanie: Toto je menej častý význam „porovnania“ vo francúzštine. Vzťahuje sa na zákon o kontrole alebo porovnaní niečoho , najmä v kontexte právnych alebo administratívnych procesov.
Príklad:
* „LA Collation des hlasuje A Confirmé Les Résultats.“ (Počítanie hlasov potvrdilo výsledky.)
3. Náboženský obrad: V náboženskom kontexte „Collation“ sa môže odvolávať na slávnostný ceremoniál, v ktorom je niekto udelený beneficle (práca v cirkvi). Toto je archaickejší význam.
4. Zoradenie: Toto je tiež francúzske slovo pre porovnávanie , s odkazom na proces porovnávania a triedenia údajov .
kontext je kľúč: Aby ste pochopili význam „porovnania“ vo francúzštine, musíte zvážiť kontext, v ktorom sa používa.
Dôležitá poznámka: Samotné slovo „porovnanie“ sa bežne nepoužíva v každodennej francúzskej konverzácii. Pravdepodobnejšie budete počuť iné slová ako „goûter“ (občerstvenie), „Repas Léger“ (ľahké jedlo) alebo „Collation de Données“ (porovnanie údajov).