* "Je to skutočné nebezpečenstvo požiaru, však?" Túto líniu hovorí Peeta s odkazom na extravagantnú výzdobu Kapitolu a hrá s dvojitým významom „oheň“ ako doslovný prvok a zároveň metafora pre nebezpečenstvo a vzrušenie.
* "No, má oheň," hovorí Peeta s odkazom na Galeove lovecké schopnosti. Toto je malá slovná hračka v názve knihy, ktorá používa slovo „oheň“ na vyjadrenie doslovného ohňa a obraznejšieho zmyslu pre vášeň a zručnosť.
*"To je dobré," hovorí Haymitch, keď Peeta povie vtip. Táto veta by sa mohla považovať za slovnú hračku, pretože hrá na dvojitý význam „dobré“, pričom odkazuje na vtip, ktorý je vtipný, a na skutočnosť, že bol dobrý nápad ho v prvom rade povedať.
Aj keď tieto prípady nemusia byť najzrejmejšími slovnými hračkami, dokazujú, že kniha nie je úplne bez humoru a slovných hračk. Je dôležité si zapamätať, že tón filmu „Catching Fire“ je do značnej miery dramatický a napínavý, takže sa zameriavame viac na vývoj deja a postáv ako na dodávanie komediálnych slovných hračkách.