- Adiós
- Hasta luego
- Hasta la vista
- Nos vemos
- Chau
Najčastejším spôsobom, ako sa rozlúčiť v španielčine, je „adiós“. Je to jednoduché a všestranné slovo, ktoré možno použiť v rôznych kontextoch. Bežným spôsobom rozlúčky je aj „Hasta luego“ a je to podobné ako „adiós“. „Hasta luego“ je však neformálnejšie a často sa používa, keď očakávate, že danú osobu čoskoro opäť uvidíte.
„Hasta la vista“ je ďalší spôsob, ako sa rozlúčiť, ale je to formálnejšie ako „adiós“ alebo „hasta luego“. Často sa používa, keď sa s niekým lúčite na dlhší čas alebo nadobro. „Nos vemos“ je neformálnejší spôsob, ako sa rozlúčiť, a často sa používa, keď sa s niekým lúčite na krátky čas. „Chau“ je slangový výraz pre rozlúčku a často sa používa medzi priateľmi alebo rodinou.
Tu je niekoľko príkladov použitia týchto rôznych spôsobov rozlúčky v španielčine:
- Adiós: "Adiós, ja voy a casa." (Dovidenia, idem domov.)
- Hasta luego: "Hasta luego, te veo mañana." (Dovidenia, uvidíme sa zajtra.)
- Prečítajte si výhľad: "Hasta la vista, me voy a mudar a otra ciudad." (Dovidenia, sťahujem sa do iného mesta.)
- Nos vemos: "Nos vemos, voy a la tienda." (Dovidenia, idem do obchodu.)
- Čau: "Chau, ja voy a dormir." (Dovidenia, idem spať.)