Výstavy , ako " Jersey Shore " a " Skutočné manželky " séria reality zábavy vystaviť dospievajúci kultúrne slangu oni by nemohli inak známe . Dospievajúci, ktorý žije v úplne inom stave , pravdepodobne sa naučil New Jersey význam v " granát " tým , že sleduje vyvádzanie v tej " Jersey Shore a quot; obsadenie . PBS spisovateľ Tom Dalzell poukazuje na to , že slang zvyčajne pochádza z jedného regiónu, ale šíri sa zachytiť rýchlo a TV pomáha urýchliť proces tým, že kultúrne slang k dispozícii na vnútroštátnej úrovni .
Stereotypné Slang
TV často prehlbuje všeobecné stereotypy , od okázalé homosexuála do voľnej dievčatá. Z tohto dôvodu môže dospievajúci učiť stereotypné a často hanlivý slangový slovami opísať určité skupiny ľudí . Dokonca aj niečo tak zdanlivo neškodné ako prízvuk môže byť použitý ako stereotypné slang , poukazuje na to , The New York Times " Virginia Heffernan . Poznamenáva , že prízvuk zobrazený v " Jersey Shore " prestupuje slang a komunikácie, čo stereotypné vysvetlenie všeobecnej populácii talianskych Američanov . Rozdiel je v tom , že slangové slová a akcenty používané na televíziu sa vykonáva v simulovanom prostredí , pri použití tých istých slov v reálnom prostredí by mohlo mať vážne následky .
Názorná Slang
PBS spisovateľ Jannis Androutsopoulos poukazuje na to , že opisné slang často nahradí prídavné mená z minulosti . Napríklad , namiesto toho , aby povedal chlapec pozerá " pekné , " dievča môže hovoriť, že vyzerá a quot; čerstvé a .; Adjektíva zdvihol z reality TV show , sitcomy , hudobné videá , a dokonca aj drámy často nahrádzajú slovami , že dospelí by sa nájsť viac pochopiteľné a prijateľné . Samozrejme , že opisné slangové slová siahajú až do vzniku jazyka samotného , a keď sa zmení s kultúrnymi rozdielmi , zostávajú konštantné prítomnosť v komunikácii .
Slogan Slang
Ak ste niekedy zopakoval , že vaše dieťa nemôže " sú to jej spôsob , " alebo počul využitie dospievajúci " len to " alebo " ja som lovin ' IT " v pravidelnom rozhovore , by to mohlo byť znamenie , že vy a vaša rodina sú ovplyvnené marketingovými slogany . Androutsopoulos poukazuje na to , že heslá majú špecifický účinok na komunikáciu všeobecne : pomáhajú jednotlivcom Zdá sa , že lepšie pochopenie na anglický jazyk . Preto, dospievajúci s nedostatočnou slovnou zásobou sa môže oprieť o slang , slogany a ďalšie TV odvodených výrazov robiť hovoriť za nich .